Sunday, September 14, 2014

プログポスト①:ことわざということ(訂正しました)(Revised)

前の日本語の先生と自分の留学と成長について考えることを話していた時、先生は「やっぱり可愛い子には旅をさせろ」と言いました。先生が説明した後で、私はこの言葉の意味が分かりましたし、ことわざへの興味が増しています。

私は香港から来ましたので、母語は広東語です。何人かの学者は「広東語は言語です」と主張するのに、何人かの人は方言だけだと思っています。私は言語学者ではありませんので、答えが分かりませんけど、広東語はことわざが本当にいっぱいあります。これはとても面白いと思います。というのは、ことわざは短いです けど、深い意味をたくさん表せます。そして、たくさんのことわざには故事成語で、歴史のストーリーや神話に基づいているのが、新しいことわざは、社会と文化の変化を示しています。

今、日本語の二年生ですが、単語と文法を勉強することはもちろん大事だけど、ことわざを学びたいです。私には言語の勉強の一番面白いことは、文化との関係を見られることです。ことわざの勉強は、この目的に合っているでしょう。

今学期は一つのトピックについて五つの文章を書かなければいけません。この五つのことわざを調べて、意味や自分の関係がある生活経験やいろいろな考えを紹介しましょう!

一.可愛い子には旅をさせろ
二.明日は明日の風が吹く
三.旅は道連れ世は情け
四.三日坊主
五.一期一会

 (諺は「ことわざ」の漢字です。写真はこれからコピーしました。
http://keylimenewsletters.com/2012/10/post-205.html)

私の新しい単語
諺(ことわざ) idiom
増す(ます) increase (他動詞/自動詞)
主張する(しゅちょうする) claim; assert; argue
表す(あらわす) reveal; show; express; represent
故事成語(こじせいご) idiom derived from historical events or classical literature of China
神話(しんわ) myth; legend
基づく(もとづく) to be based on; to be originated from (自動詞)
示す(しめす) to show; to indicate; to denote (他動詞)
合う(あう) to come together; to meet; to merge (自動詞)
文章(ぶんしょう) sentence; article; composition

2 comments:

  1. 面白そうなブログだね。諺は大事なだけでわなく面白いと思う。俺は日本語の諺一つ知っている。つまり「浪人」だ。浪人は死んでいたマスターがある侍だった。でも、今意味は違う。高校の卒業して入学試験の準備するために働かない人も浪人というだよ。

    ReplyDelete
  2. 難しそうですね。私は諺について全然分からないので、ラウさんのポストを楽しみにしています。

    ReplyDelete